前段時間,UC震驚部以“震驚”式的標題搞了大新聞
但是今天,在這里向大家科普一位“標題黨”的鼻祖,要論“震驚”,估計它敢認第二,沒人敢認第一咯。ta就是——港媒
哇,要說港媒的遣詞造句能力,那可是一座“寶庫”啊,用現在的話來說就是——腦洞大開。
我們可以借同一個事件,來看內地和香港媒體的標題不同。2008年熊黛林赴約到郭富城家超過一天時間,兩地媒體紛紛大作文章,于是標題各有不同
21CN
新京報
網易娛樂
搜狐娛樂
廣州日報
新浪娛樂
但論標題意境,能達到八卦+文采斐然的,應該是港媒的這個標題
其實,香港娛樂新聞的標題大部分時候要比這個有文采的標題更夸張。有網友就說了,港媒寫標題,無非三板斧:1、想方設法貶低明星外貌,特別是女星。2、戀情告吹,總說女的被男的玩膩。3、靈活運用動詞,精彩過粵語寶典
首先來說說港媒對明星外貌的造詞功力,最經典的莫過于形容AB身材的“零波排骨”一說啦
話說當時的baby在香港“靚?!苯玳_始稍有名氣,準備去海邊度個假,順便拍個寫真集。據港媒報道,當時未曾見過baby穿“三點式”的人,都驚呆了,皮包骨不說,還透出條條肋骨。于是就形容她“零波排骨”啦
而港媒還對baby的一張側身照片,如此評價道“肚仔大過波”
連臺灣名模志玲姐姐也無所幸免,記得在05年,志玲姐姐墜馬事件中,傷了胸部幾根肋骨,休養了4個月才復出
而港媒就在志玲姐姐出院后,拍到林志玲疑似“胸部縮水”的照片,還特別用一對對聯調侃道:“一嘢踩爆世紀波”(意思就是說,一次墜馬,踩爆了志玲姐姐的巨乳)
也曾經形容邵美琪因受情傷,日漸消瘦的樣貌為“暴瘦見骨”
調侃黎明鐘愛厚唇的女星,還稱她們是“吸盤嘴”
稱謝安琪是“肥腩震香江”
除了女星,還有男星也遭到“同等待遇”。報道葛民輝的時候,大大的標題打著“養全家殘爆,葛民輝暴瘦現青筋”
總言之,港媒在形容明星外貌的時候,如果瘦的話就會說“暴瘦見骨”,如果胖的話就會說“胖過大象”,而這些胖瘦原因,最終多半還是會指向受情傷
再者,港媒在報道男女明星或分手的時候,常常會用到“某男玩厭(玩膩)某女星”的措辭
比如,霍啟山“玩厭”章子怡
霍啟剛“玩厭”郭晶晶還悔婚(現在證明實力打臉)
然后,不得不說的就是港媒用的動詞真可謂豐富過粵語寶典,他們常用“嗒”、“斷正”、“啜”、“谷”、“冧”、“追”、“打孖”等這些動詞,比如在形容某星戀上某星的時候,他們會用“嗒”這個詞(“嗒”,粵語意思是含在嘴里,品嘗味道,跟“搭”相近)
比如說:楊千嬅姣嗒古天樂
周海媚專嗒國產嫩男
鐘嘉欣轉嗒闊少
黎小田嗒有案底姐仔(姐仔,粵語意思是“小妹妹”,專指中年男人對小妹妹的稱呼,帶點貶義)
還有“斷正”也是港媒使用率極高的一個詞,意思是某星跟某星戀情被拍到,被碰到。這樣就可以叫“斷正”啦
比如:黃曉明拍拖斷正
郭富城入黛斷正
馬國明秘戀“上海徐子淇”返劏房斷正
馮德倫舒淇幽會斷正
還有這個“啜”字,也是港媒常用的一個聲情并茂的“好詞”(粵語意思是“吸”、“吻”)
比如曾經報道過田亮擒啜吳敏霞
還有“啅”這個詞,一般也只會出現在粵語口語中,讀zhuo第二聲?;浾Z意思是:OOXX,但主要代表男的為了滿足自己的性欲而去上了女的,跟如今的YP意思相近
港媒曾經報道過,郭晶晶偷啅霍啟剛,翌日還發現了“咖喱雞”(粵語代表“吻痕”的意思)
“谷”,在港媒的字典中,代表力頂,力撐,盡力做。常常以“谷收視”、“谷事業線”等搭配出現
比如說,鄧萃雯黑bra谷事業線
而在形容某女星想再生孩子的時候,港媒會用“追”這個字,這個動詞和內地就差別不大了
而“冧”這個字,也是港媒在形容某星喜愛某星時候常用的字眼,粵語意思是:喜歡,愛?!拔覂淠恪逼鋵嵰彩恰拔襩ove你”諧音過來的,代表“我愛你”、“我喜歡你”
章子怡翻冧霍啟山(意思是:章子怡再次愛上霍啟山)
女星冧客,陪玩飯局(意思是:女星讓客人喜歡自己,陪玩飯局。帶貶義)
但是,在港媒的造詞中,以上這些字詞只能算是很低水平的用詞,往往還不能表示程度的狂熱。此時,他們就會往更深層次地發展,因此就會誕生了“喪爆狠激狼”這些能表達強烈程度的字,可謂百搭十足
“啜”還不夠,還要“狼啜”,比如周汶锜高以翔當街“狼啜”
有時候”狼啜“還不夠,還要“啜爆”了才開心,比如楊明莊思明中環親親,就被港媒形容成“啜爆”了
還是“狼”,不過這次是“狼咀”(咀,粵語意思是親吻),港媒是這樣形容黃翠如和洪永城滴
岑麗香泳裝誘惑,港媒形容黃宗澤是“喪吸”,王浩信是“激凸”,又“喪”又“激”,簡直了
這次形容鄧麗欣,干脆強烈動詞“打孖上”,一次用了“爆”和“喪”,又是嗨爆,又是喪搞,真系估你唔到(真的猜不到)
港媒鐘愛的“喪爆狠激狼”,好像不喪,不爆,不狠,不激,不狼,就沒有新聞,非要夠喪,夠爆,夠狠,夠激,夠狼
有時候,你還會發現港媒諧音起標題也是小兒科“濕濕碎”呀
比如曝陳豪偷食佘詩曼,寫成“偷食佘”——“偷吃蛇”(我還貪吃蛇吶)
當說到電視劇高潮部分的時候,總要用“高潮位”搭上“視頻逐格看”
或者“高潮位”搭上“搞”,這些字詞博眼球。我到底是走錯片場,還是看錯頻道,真是劇情、現實,傻傻分不清楚呀
嘿嘿,只能說以上的用詞,對于港媒來說還是“小兒科”,下面就要來說說,港媒一些更為高深的措辭啦
當指一些在香港比較紅的女星嫁給一個可能知名度不如她們的某男時,港媒就會用“窮嫁”、“倒貼”這些詞,比如曾經說朱茵嫁窮黃貫中
郭羨妮與內地武術指導朱少杰喜結良緣的時候,也被港媒形容是:郭羨妮倒貼窮老公,自己找數
而瀏覽郭羨妮的微博,卻不難發現,現在的郭羨妮一家三口,正幸福得很吶。有時候當著女兒的面,秀秀恩愛
情人節也是夫妻兩人秀恩愛的日子
就連平時的微博,也會看到兩人互動頻繁且甜蜜
so,窮嫁or不窮嫁,倒貼or不倒貼,人家開心就好啦
當報道陳豪廖碧兒疑似舊情復燃的時候,港媒竟然用到了“環保”和“回收”這兩個詞。呃,到底是誰把誰當LJ呀
繼續還是陳豪的報道,據了解,當時陳豪的大兒子因為早生了一個月,導致不能去貴族學府讀書。但是在港媒的筆下就成了這樣的標題:大仔輸在射精前,陳豪陳茵媺500萬強攻哈羅
剛說到陳茵媺,下面這條也是關于陳茵媺滴。據了解,當時陳茵媺和劉松仁在拍戲,然后被港媒拍到以下這一幕,第二天的標題就變成了:茵媺巨彈突擊,劉松仁嚇到飆汗。真的不得不服港媒的遣詞造句能力,就這樣普通的一幕,也能被他們描寫得如此引人入勝,厲害了word哥
而說到這個“巨彈”,當時曾經在紅館開演唱會的蔡依林,倒掛吊環的一幕,也被港媒形容為:倒吊G奶胸壓紅館
再來看,港媒也曾經形容吳綺莉的女兒吳卓林是人球,意為被人當球踢來踢去
章子怡去香港采訪說了幾句英文,港媒就說她“文曲星上身”。這真不知是贊她吶,還是彈她了
最后就是要說到港媒在報道男女之事時候的厲害了??梢哉f,這股厲害勁兒唯有港媒有。比如曾經形容大劉是“歡場華佗”
要不就是“肉搏”
要不就是在閨房中“吸干”
再厲害點就是“玩到殘”
除了車震還有“機震”
更多時候,還是會用到“閨房”、“春光”這類詞
又“車”、又“香閨”,又“過夜”,想想腦仁都疼
但“閨房”、“春光”這類似已經不能滿足港媒的造詞能力了,得搞搞新意思。還曾經曝出過陳冠希“不舉”
時不時還有各種“泄欲照”、“泄情欲短信”啊的爆料
最后,港媒最經典的還是這個標題
只能說,港媒在標題界的“造詣”,那可是前無古人,連網友都按捺不住啦